Si alguien preguntara
A donde ha ido Sokan,
decid tan solo:
"Tenía cosas que hacer
en el otro mundo"

último Haiku de Sokan

miércoles, julio 04, 2007

Bufu - otoño

A mama yo
izuku e chiro to
aki no kumo

"BUFU"


Oh, que importa
adónde vayan
las nubes de otoño.

"BUFU"

Traducción de Eduardo Moga
--------------------------------





Última captura al regreso de Valdivia, nuevamente la sensación de impermanencia.
El paso del tiempo y lo que queda en nuestra memoria, la alegría de vivir en un presente que atraviesa el futuro y la nostalgia.
Lo nuevo es inescrutable, el camino donde quedaron mis pasos no será el mismo si vuelvo a pasar por ahí, ni siquiera yo seré el mismo.
El otoño se pasa volando como la primavera, el verano o el pasado invierno que ahora suena a futuro inmediato, deliciosamente desconocido.
De Bufu solo conozco tres frases, un haiku, le agradezco con humildad sus palabras, que casualmente llegaron este otoño del jabalí.
Bufu será hoy montaña, cielo, lago, tierra un poco de cada cosa, a todos ellos, los que están de otro modo esta foto, por el cariño por su presencia.

2 comentarios:

Anónimo dijo...

bello...

Claullitriche dijo...

"Leve, leve, muy leve,
Un viento muy leve pasa,
Y se va, siempre muy leve.
Y yo no sé en qué pienso
Ni me interesa saberlo".


FERNANDO PESSOA (heterónimo Alberto Caeiro)


...besos y mil gracias...